字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第六十八章 令人崩溃的文献 (第2/4页)
慢逐步推进就是。我们待会下楼去街上转转,不远的列特其街道是东梅克伦区最繁华的商业地带。” “知道文献可能会和爸爸去世的原因有联系后,我自己也想尽快把它翻译出来。但是这本书的情况可以说是相当奇怪,不对,简直是闻所未闻。” 范宁不由得有些好奇:“闻所未闻?” 希兰抬手展示出用回形针固定的近十页纸:“你看,昨晚我到这里后,只花了近两个小时,就把这本书的主体部分全部翻译出来了——行文风格稍稍有些学究的图伦加利亚语,对我而言不是很难。” 范宁看着上面的娟秀字体:“所以,这么简单?有哪里奇怪呢?” “再看看这个,你就知道了。” 希兰从桌面最底下抽出了一张被压着的纸。 范宁走到希兰旁边,撑着桌面,看向这张比前世A2尺寸还要更大一些的雕版印刷纸。 他一眼望去,只觉得自己密集恐惧症都快犯了。 纸上被希兰画满了密密麻麻的文字框,框内有的写了字,有的空着,散乱分布,它们彼此间用线条箭头互相连接、互相穿插、相互指引,有实线、虚线、波浪线、双条线、打叉的线、打问号的线、标有文字注释的线,有的是一对一,有时是一对多、多对多,有的是单向有时是双向,线条和线条组成了一座巨大的凌乱的迷宫。 粗略这么去估计,已经写上去的,至少有两百来个文字框,和接近千条连接线! “这……这是什么意思,你不是说正文两个小时就翻译出来了吗?” 范宁看得浑身流汗,他
上一页
目录
下一页